-
1 CARE
• Another's cares will not rob you of sleep - Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3), Чужая беда не весит (4), Чужая болячка в боку не сидит (Ч), Чужая слеза, что с гуся вода (Ч), Чужое горе не болит (Ч)• Care brings grey hair - Время красит, безвременье старит (B), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care is beauty's thief - Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H) Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care is no cure - Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care killed the cat - Кручина иссушит в лучину (K), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Hang care - Завивай горе веревочкой (3)• Leave your cares to the wind - Завивай горе веревочкой (3)• Little goods (wealth), little care - Без денег сон крепче (Б), Меньше денег, меньше хлопот (M)• Many cares make the head white - Не работа крушит, а забота сушит (H) -
2 (not) совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать
Idiomatic expression: care two hootsУниверсальный русско-английский словарь > (not) совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать
-
3 Do Not Care
Chat: DNC -
4 ни в грош не ставить
not to care a dime словосочетание:not to care a dime (ни в грош не ставить, наплевать)not to care an iota (ни в грош не ставить, совсем не интересоваться)Русско-английский синонимический словарь > ни в грош не ставить
-
5 относиться безразлично
Русско-английский синонимический словарь > относиться безразлично
-
6 совсем не интересоваться
not to care an iota словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > совсем не интересоваться
-
7 относиться с полным равнодушием
Русско-английский синонимический словарь > относиться с полным равнодушием
-
8 совершенно не интересоваться
Русско-английский синонимический словарь > совершенно не интересоваться
-
9 совершенно не интересоваться
1) General subject: not to care a ( brass) farthing, not to care a damn, not to care a darn, not to care a fiddlestick, not to care a jack-straw, not to give a darn2) Makarov: not to care a bean, not to care a brass farthing, not to care a button, not to care a cent, not to care a curse, not to care a feather, not to care a fig, not to care a hang, not to care a hoot, not to care a jackstraw, not to care a rap, not to care a rush, not to care a whoop, not to care two straws, not to give a curse for ( smth.) (чем-л.), care a fiddlestickУниверсальный русско-английский словарь > совершенно не интересоваться
-
10 относиться безразлично
1) General subject: not to care a straw, not to care a tuppence, not to care a twopence, not to care tuppenceУниверсальный русско-английский словарь > относиться безразлично
-
11 ни в грош не ставить
1) General subject: hold cheap, not give a damn, not to care a (brass) farthing, not to care a darn, not to care a dash, not to care a dime, not to care a stiver, not to care an iota, not to give a darn, not to set at a pin's fee, not to value at a pin's fee, set at naught, thumb down, have no regard (for someone)2) Makarov: not to care a brass farthing, not to care a groat, not to care a jackstraw, not to give a curse for ( smth.) (что-л.), not to give a rush for (smth.) (что-л.)3) Idiomatic expression: care two hootsУниверсальный русско-английский словарь > ни в грош не ставить
-
12 быть совершенно безразличным
1) General subject: not to care a bean for ( about, smth.) (к чему-л.), not to care a brass farthing2) Makarov: not to care a bean about (smth.) (к чему-л.), not to care a bean for (smth.) (к чему-л.)3) Taboo: not care a bugger (к чему-л.), not give a brass farthing (к чему-л.), not give a monkey's (к чему-л.), not give a rat's assУниверсальный русско-английский словарь > быть совершенно безразличным
-
13 ни во что не ставить
1) General subject: bid defiance to, bid defiance to (кого-л.), defy, despise, hold cheap, not to care a doit, not to care a doit about (кого-л.), (ни в грош) not to care a jack-straw, set at defiance, set at defiance (кого-л.), set at nought, treat like dirt (кого-л.), value a fig (кого-л., что-л.), think little of, ride roughshod over2) Makarov: not to care a doit about (smb.) (кого-л.), not to care a jackstrawУниверсальный русско-английский словарь > ни во что не ставить
-
14 наплевать
spit глагол: словосочетание:let things slide (не обращать внимания, не интересоваться, относиться небрежно, относиться спустя рукава, наплевать)not to care a damn (наплевать, совершенно не интересоваться) -
15 не интересоваться
1) General subject: cool, disinterest, let things go hang (чем-либо), let things slide (абсолютно безразлично), not to care a stitch2) Colloquial: not to give a toasted fart3) Makarov: not to care a hill of beans, not to care a rush4) Phraseological unit: not be on (one's) radar (It's not really on my radar.) -
16 не беспокоиться
1) General subject: not to care a hill of beans ( ни капли), relax2) Makarov: not to care a hill of beans, not to care a rush -
17 в высшей степени
[PrepP; Invar; intensif; fixed WO]=====1. [modif]⇒ very, excessively, to the greatest possible extent:- extremely;- highly;- utterly;- most;- [in limited contexts] deeply (offended <sorry etc>);- shamelessly (crude <exaggerated etc>).♦...Вёл он [Хряк] себя в этой в высшей степени выгодной для себя ситуации крайне глупо (Зиновьев 1)....In this extremely advantageous situation for himself, he [Hog] has behaved with extreme stupidity (1a).♦ "...Я вижу, что вы искренни в высшей степени, а потому вы и правы..." (Достоевский 1). "...I see that you are sincere in the highest degree, and therefore you are right..." (1a).♦ Правдец - интеллигент в высшей степени, хотя о нём нельзя сказать, что он высокообразованный человек... (Зиновьев 1). "Truth-teller is an intellectual to the highest degree, although it cannot be said that he is a highly educated man..." (1a).♦...[Мадлена] сочинила роман под названием "Клелия (Римская история)"... Роман был галантен, фальшив и напыщен в высшей степени (Булгаков 5)....[Madeleine] composed a novel she titled Clelie, A Roman Story....The novel was elegant, false, and pompous in the extreme (5a).♦ "Этот поступок, то есть именно присвоение чужих трёх тысяч рублей, и, без сомнения, лишь временное, - поступок этот, на мой взгляд по крайней мере, есть лишь в высшей степени поступок легкомысленный..." (Достоевский 1). "...This action-namely, that is, the appropriation of another person's three thousand roubles, and, no doubt, only temporarily-this action, in my opinion at least, is simply a highly thoughtless action..." (1a).♦...Назначение Микаладзе было для глуповцев явлением в высшей степени отрадным (Салтыков-Щедрин 1)....The appointment of Mikaladze was...a most happy event for the Glupovites (1b)....Mikaladze's appointment was nothing if not gratifying for the Foolovites (1a).♦ Обломов поклонился иронически Захару и сделал в высшей степени оскоролённое лицо... " С глаз долой!" - повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь (Гончаров 1). Не [Oblomov] made a mocking bow to Zakhar and looked deeply off ended.... "Out of my sight!" Oblomov commanded, pointing to the door (1b).♦ Повторяю: всё это [рассказы иностранцев о России] в высшей степени преувеличено и до бесконечности невежественно... (Салтыков-Щедрин 2). All this [foreigners' portrayals of Russian life], I repeat, is not only shamelessly exaggerated, but also reveals a quite abysmal ignorance of the conditions in our country (2a).2. в высшей степени наплевать, начхать на кого-что и т.п. [adv]⇒ not (to care about sth.) at all, (be) completely (indifferent to sth.):- X doesn't give a hoot (a damn) about Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > в высшей степени
-
18 безразлично
1. all the sameвсё равно, всё едино; безразлично — all one
тем не менее; безразлично; все равно — all the same
2. no matterнезависимо от того; безразлично — no matter
3. apathetic4. apathetical5. apathetically6. it makes no difference7. listless8. indifferent9. deadСинонимический ряд:равнодушно (проч.) безучастно; индифферентно; равнодушно -
19 не обращать внимания
1) General subject: brush aside, disregard, ignore, let something pass, let things go hang, let things slide, make light of (на что-л.), make little of (на что-л.), neglect (на кого-либо, что-либо), never mind, not to care a chip, not to care a rush, overlook, pay no attention, pay no regard for (на кого-л., что-л.), pay no regard to (на кого-л., что-л.), shrug off, shrug something off, sit back (be inactive or indifferent while something is happening; I won't sit back for that - Я этого так не оставлю, я это тебе не спущу), take no notice of (на кого-либо, что-либо), let be, make little account of, pass over, take no heed of, turn a deaf ear to, think nothing of (на), give the go-by (на что-либо, кого-либо), play it cool, look the other way2) Rare: give a short shrift (От католического способа отпущения грехов во время исповеди после краткой епитимии - shrift- прочтения кающимся молитвы.)3) Jargon: ride a pony5) Makarov: pay no regard for (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), pay no regard to (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), take matters easy, (на что-л.) turn a blind eye to6) Phraseological unit: not be on (one's) radar (It wasn't really on anybody's radar until that happened.)7) Idiomatic expression: snap (one's) fingers at (Joanne snapped her fingers at the rumor about their bankruptcy.)Универсальный русско-английский словарь > не обращать внимания
-
20 питать интерес
См. также в других словарях:
not to care a fig — not to care at all, not to have any interest in … English contemporary dictionary
Not to care a cuss — not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … Dictionary of Australian slang
Not to care a rat's arse — not to care at all … Dictionary of Australian slang
Not to care a tinker's cuss — not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … Dictionary of Australian slang
Not to care a rap — Rap Rap, n. [Perhaps contr. fr. raparee.] A popular name for any of the tokens that passed current for a half penny in Ireland in the early part of the eighteenth century; any coin of trifling value. [1913 Webster] Many counterfeits passed about… … The Collaborative International Dictionary of English
not to care a cuss — Australian Slang not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … English dialects glossary
not to care a rat's arse — Australian Slang not to care at all … English dialects glossary
not to care a tinker's cuss — Australian Slang not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … English dialects glossary
not to care a ... — • give a hang • care a brass farthing • care a button • care a damn • care a farthing • care a fig • care a hang • care a hoot • care a pin • care a rap • care a straw • care a whistle • care two pins about (from Idioms in Speech) in negative: to … Idioms and examples
fig, not to care or give a — Not to care in the slightest … A concise dictionary of English slang
Not to give a twopenny dump — not to care … Dictionary of Australian slang